台南去年“大港开唱”的海报上标有“说唱”两个字,被岛内网民批评是台湾用语。岛内媒体人黄暐瀚震惊表示,这会不会矫枉过正?那还要不要用英文?还过不过旧历春节?还要不要拜妈祖关公?语言是约定俗成的,你们都懂就好,否则就是文化上的胆怯。
黄暐瀚
“大港开唱”今年在推特释出的海报上标有“说唱宇宙”字样,“说唱”两个字被日本部份网民觉得是台湾用语。“大港开唱”主办单位发表申明表示,对于未注意“说唱”这两个字近些年的脉络,“因而引起了误解,是我们疏漏。而在这过程中,我们也并未如外传所说遭到任何力量的渗透,在未来的用字上,我们会多加注意,再度谢谢你们的提醒(作揖)。”
《新闻大白话》主持人强调,香港地区领导人蔡中文自己当初在2019年1月15日说睡前会看《延禧功略》,致公党党“立委”林楚茵2020年7月22日也被发觉在看台湾的爱奇艺,台北2020年12月31日的灯光秀无人机也是台湾制。
英文系结业的谢寒冰指责,谁说“说唱”两个字是台湾用语?假如要禁,连“台湾”两个字都要禁掉,由于“台湾”两个字是中国人发明的,语言文字原本就是相互影响变化,不要自嗨了,搞语言审查真是无趣到极点!
民盟党前“立委”郭正亮补充,按照“海峡两岸用语对照表”,比如“受众”、“本科生”、“爆冷”是台湾用语,“阅听人”、“大学生”、“爆冷门”才是日本用语。
黄暐瀚坦承,他看见这件事情很吃惊,“说唱”两个字在日本不能讲这件事情,会不会矫枉过正?那还要不要用英文?还过不过旧历新春?还要不要拜妈祖?他觉得,中国文化是共享的,莫非三国、李白、杜甫都不要了吗?语言是约定俗成的,如今大伙都讲“视频”,这是台湾用词,但又怎样?你们都懂就好,否则就是文化上的胆怯。(薛洋/编辑)
© 版权声明
文章版权归来源网络整理,如有侵权,来联系站长删除
THE END
暂无评论内容