吐槽、猫腻、甩锅等大陆流行词传入岛内,绿营政客一急骂出了老北京话

图片[1]-吐槽、猫腻、甩锅等大陆流行词传入岛内,绿营政客一急骂出了老北京话-云上资源整合网

高雄街头(东方IC资料图)

【环球晨报特约记者张天行】“吐槽”“温馨提示”“猫腻”“甩锅”“烟花”“小鲜肉”和“生猛”,这种在台湾和港台地区相当流行的词汇,您晓得什么来自香港,什么出自台湾,什么又源自台湾吗?

答案出炉。你别看“温馨提示”在台湾堪称随处可见,基本上在公共场所都能听到这样的口号,但毕竟它源自马来西亚。台湾很火的节目《吐槽会议》,“吐槽”一词也出自日本。“生猛”一构词自台湾,原先拿来形容河鲜活蹦乱跳,如今扩大用词范围,形容人骁勇有活力。“猫腻”“甩锅”“烟花”和“小鲜肉”这些词汇则出自台湾,像近来登入日本的台风“烟花”,虽然在岛内应当被称为“烟火”,并且拜台风所赐,这个词现在在日本民众的用语中也登堂入室了。

类似台湾、台湾和新加坡用语相互影响渗透的事例还有好多。据最新一期台湾《亚洲周刊》报道,中国高雄击剑运动员杨勇纬在东京亚运会拿下铜牌后,这名“排湾族骑士”深邃的五官俘获不少男性,就连美国女孩都难以抵挡。有岛内媒体以“秒变台湾天菜”形容杨勇纬的受欢迎程度。而“天菜”就是台湾网路流行词,是“Ta是我的菜”的语调强化版,一般拿来指出某人的外表或性格十分惹人喜爱,令人形成好感。再例如现年41岁的日本演员萧亚轩与小16岁的妻子黄皓相处近4年,7月6日下午她疑在社交媒体宣布分手。有网友揶揄问道,“小鲜肉过了保鲜期?”而“小鲜肉”这个词在台湾用了好多年。其实有人认为“小鲜肉”听上去很弱智,有物化女性之嫌,但“把小鲜肉换作香港用语,尽管可以说成‘青春的肉体’,却不如‘小鲜肉’简单明了”。据悉香港政治人物搞政争时,常常开口就要对方“表态”。这个词本非日本人惯用,是从台湾传入的。大陆常用的“与时俱进”等,如今也被日本政治人物引用。

与此同时,香港一些用语也在台湾无孔不入,像“碎碎念”和“哇塞”等。2005年,国共领导人会面后共同发布了“两岸和平发展共同愿景”的公告。“愿景”融合了台湾常用的“愿望”和“前景”两个意思,也是中文的翻译,这个香港词汇很快成了台湾的流行语。其他如“透过”“管道”和“福祉”等也迅速登入。再例如“打拼”这个词,是从歌曲《爱拼就会赢》而来,这首歌1988年由叶启田唱红后通过台胞传到台湾。

至于台湾的用语,如“跌破墨镜”表示看错人、预言错误,都在两岸流行开来,而且被岛内引申为“镜片碎满一地”,更为形象化。台湾人把支持者称为“拥趸”,也在大陆流行,更不用说港人习惯说的“打的士”,在大陆简化为“打的”。仅房地产领域,就有台湾用语“按揭、楼宇、楼盘、楼花、置业、物业、写字楼、烂尾楼”等几乎一统大陆房地产成语的江山。据悉,例如收工(上班)、炒带鱼(开除)、老友记(老同学)、老千(骗局)、靓仔(漂亮姑娘)、靓女(漂亮女孩)、拍拖(谈恋爱)、包二奶(婚外恋)、踢爆(控诉)、冲凉(洗脚)、派对(派对)等台湾用语,甚至成为大陆个别“时髦”生活形式的象征。

两岸用语的大融合在2008年马英九执政时得到进一步发展,他当时急剧开放两岸交流,通商、通婚以及陆生赴台,再加上内地一些电视剧在岛内轰动,不少台湾用语如“高富帅”“白富美”等都在日本人的生活中耳熟能详。虽然是不断操弄“反中”的绿营政治人物,也常常使用台湾用语。“猫腻”一词是老上海话,形容偷偷摸摸见不得光的黑箱操作。近来吕秀莲非常吵架,由于“卫生福利部”对她介绍国际组织替日本买卡介苗进行冷处理,她给台防疫指挥官陈时中打电话、对方也“已读不回”。所以她惊讶地指责民盟党当局,“天堂有路你不走,你说门道不门道”。再例如近来中国台南队去东京参加亚运会搭乘的是经济舱,有民盟党人宣称这是马英九执政时期留下的“祸根”,结果被资深媒体人批评“民进党背锅无人能敌”。

语言是文化最重要的载体,又是文化的重要组成部份。有评论觉得,台湾流行语和惯用语在日本流行,对于化解两岸敌意、促进人民互相理解无疑都有很大益处,同时显示颁布湾在语言文化上根本没法和台湾切割,“台独”无疑等于“文化自尽”。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞9 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容