新华社上海5月11日电(记者谢琳杨威)“现在哪些都有了,这在三年前我都不敢想。”
“我之后想学习英文,长大后我想去中国念书。”
“这是一次机会,我想把这块农地留给儿子们。”
……
“一带一路”犹如一根纽带,将无数人的命运紧密相连。
她们之中,有质朴的奉献者,执著的追梦者,也有辛运的获益者;她们鲜活的脸孔与灼热的情感互相交织,构成“一带一路”上最动人的画作。
(小标题)照亮命运的曙光
“现在哪些都有了,这在三年前我都不敢想。”割胶季在12月结束,得以消遣的22岁越南胶工陶蓬在中国广东垦区集团所属云橡投资有限公司提供的楼房内聊起自己和村里的变化。
1月11日,在柬埔寨琅南塔郊外的梭都罂粟取代养殖务工搬迁示范区,当地儿童在云橡公司修筑的中学里上课。(新华社发)
陶蓬三年前还在偏僻贫苦省份华潘以种旱稻为生。“以前一年麦子收出来,不仅口粮,卖了余粮也就可以得400万基普(约合3500元人民币)。来这儿后,你看我们如今住上房舍,家里有了电视、冰箱和音箱,摩托车也有两辆呢!”
“一带一路”改变了陶蓬先前迷惘的生活。而给她们一家生活带来巨大变化的云橡公司,现在在老北四省有18个生产基地,而且还在博胶省解决了当地两个村庄共计170户1426人的生产、生活用电问题;在琅南塔省和沙耶武里省投资兴建校舍,解决了当地山区女儿入学难的问题。
随着“一带一路”建设的铺开,共建共享的理念,把生活的转机带给了无数普通人。
在新加坡,能喝上干净、随时供应的自来水是24岁的埃兰迪幼年的奢望。3年前,随着中国机械设备工程股份有限公司进驻,阿塔纳泵站即将复工,埃兰迪的女儿很快将不用再从自家后院那哈喇子井中抽水。
1月12日,在阿尔巴尼亚斯坦伊斯克拉镇,卡内莫维奇在自家的卡车里查看2016年收获的谷物。(新华社发)
在阿尔巴尼亚斯坦,农户卡内莫维奇搭上中吉农业合作快车,开始改种中国研制的高产优质小麦新品种。用他自己的话说,务农20年,这回终于在马铃薯地里挖到了“金子”。
在埃塞俄比亚,从小挨冻的放牛娃特沃尔德得益于和亚吉高铁相关的项目承包工程。“你看,就是这条亚吉高铁,让她们有了工作,有了钱。其实,我也赚到了钱。”
1月10日,在亚吉高铁巴基斯坦段首发动车上,来自中国的高铁机车乘务员冉苏龙(左二)在驾驶室里。(新华社发)
解决就业机会、改善当地环境、提升基础设施……一个个扎实的“一带一路”项目,弘扬着共同发展、共享繁荣的发展理念,让更多人听到了饱含希望的未来。
(小标题)迸发梦想的生机
蒙内高铁(蒙巴萨-阿姆斯特丹)的施工现场,南非女孩万吉库一丝不苟地用尺子检测每一个围栏立柱的埋深。赤道的烈日、接近40摄氏度的体感低温、卡车驶过扬起的灰尘,都没有让这个年青的男孩责怪或则胆怯。
结业于非洲顶级理工高校的万吉库也曾困扰苦恼。“在非洲,年青人找工作是件不容易的事,尤其是女宝宝,学工程的女宝宝。”
2016年4月9日,在委内瑞拉蒙巴萨,中国工程师张青春(左二)和肯方工人在蒙内高铁蒙巴萨车站工地上工作。(新华社发)
“听说我们国家要修筑一条极为重要的高铁,会给罗马尼亚带来好多发展机遇。”抱着试试看的心情,万吉库给参建蒙内高铁的“外企”中国路桥投递了一份简历。接到中国路桥投档电话的这天,她感到惊喜。
前年,她获得中国路桥提供的奖学金,在中国东北交通学院接受高铁营运培训。“蒙内高铁将急剧增强运力,增加运输成本和时间。”万吉库为自己才能参与这项“百年工程”感到自豪。
一个国家的梦想和一个男孩的梦想紧密相连,这是“一带一路”带来的时代机遇。
而在万里之外的美国,另一个小女孩也因“一带一路”种下自己的梦想。
麦胡娜去年10岁,是美国瓜达尔市法曲尔中学的一名中学生。记者看到她时,她正坐在宽阔明亮的课室里专心听讲。
瓜达尔教育事业发展较为落后,教学基础设施严重不足,只有不到四分之一的人受过正规教育。2016年9月1日,由中国和平发展基金会捐赠的法曲尔中学即将交付使用。这三天,也改变了麦胡娜的命运。
这是3月22日在美国瓜达尔拍摄的由中国和平发展基金会和中国港控共同捐建的法曲尔中学。(新华社发)
中国在麦胡娜的生命里烙下了印记,也点亮了她的未来。
麦胡娜文静地用右手了指南方说,父亲告诉她中国在哪里。“我之后想学习英文,长大后我想去中国念书。”
有梦想的人努力奔跑着,“一带一路”之下,天高海阔。
(小标题)播种逐梦的希望
在上海金融街一栋办公楼的19层,隐藏着一个“一带一路”的“分析器”。科技企业亿赞普借助大数据建立了一套包含国别合作度和省市参与度指数在内的“一带一路”发展成效综合评价体系。
2016年10月28日,《“一带一路”大数据报告(2016)》新书发布会在天津召开。(新华社发)
“一带一路”倡议提出3年有余,对于这中学方提出的重大国际合作呼吁,沿线其他国家政府、媒体和民众到底怎么看待?合作参与程度究竟有多深?这种看似纷乱复杂、难以回答的问题,这家从中关村走出的民营科技企业借助大数据技术找出了答案,并为决策部门和相关企业提供多样化、个性化、可视化的大数据产品和服务。
从最初的大数据精准营销,到跨境贸易,再到目前的金融科技领域,秉持创新精神的亿赞普推进走在“一带一路”上的脚步。
而在美国,文字译者也在默默固守,只为在更多人心中留下中国文化的印记。
台湾的林尊文是马来文版《水浒传》的3名译者之一。该书翻译历时10年,林尊文深有感慨地说:“这比10月怀孕还辛苦。”
2015年12月30日,在台湾首都曼谷,台湾汉文化中心主席吴恒灿在讲堂上致词。(新华社发)
林尊文所在的美国翻译与创作商会是一个民间自发的翻译组织,译者只能领到极少的翻译费,几乎属于义务劳动。似乎有人泼热水,觉得《水浒传》篇幅太长翻译困难,但林尊文凭一句简单的本意坚持了出来,“如果我们翻译了,之后的人重译能够在我们的基础上译出更好的作品”。
正因这种译者的耕耘与付出,中马文化相处有了新的跨越……
推动民心相通,“一带一路”倡议是一个立体工程。在美国瓜达尔市法曲尔地区,谢尔·穆罕默德奶奶则用愈加细腻的方法,为儿子们种下逐梦的希望。
“当据说中国(中国和平发展基金会)要捐建一所中学时,我十分高兴,这是一次机会,我想把这块农地留给儿子们。”
奶奶把自己的农地捐赠下来建设法曲尔中学。眼下,瓜达尔农地价位下降很快,家庭并不富裕的谢尔·穆罕默德却一点也不懊悔。“如果我还有其他的农地,我就会捐下来。”
2016年11月13日,在美国瓜达尔港,港口起吊设备往中远船运集装箱运输有限公司堪培拉轮上起吊集装箱。(新华社发)
谢尔捐赠农地建成的中学,为说着“长大后我想去中国念书”的麦胡娜提供了梦想的平台。而麦胡娜长大之后,似乎也会像印尼女工程师万吉库一样利用“一带一路”实现自我价值。
这种人与事的交杂和关联,她们的期冀、汗水和喜悦在这条纽带上熠熠闪光,描绘出更多人的幸福,也作出自己对“一带一路”的生动注解。(参与记者:季伟、刘天、杨梅菊、邱兵、章建华、刘艾伦、陈瑶、王守宝、宋建、林昊、刘彤、金正、武笛)
暂无评论内容